On Throwback Thursday, how about a historical poem? This poem by Thomas Wyatt is perhaps best known for being a thinly veiled lament about losing his one-time lover Anne Boleyn to King Henry VIII. It’s most famous line “Noli me tangere, for Caesar’s I am” translates into “touch me not, for Caesar’s I am.” How beautiful. That line pops into my head a lot.
Whoso list to hunt, I know where is an hind,
But as for me, hélas, I may no more.
The vain travail hath wearied me so sore,
I am of them that farthest cometh behind.
Yet may I by no means my wearied mind
Draw from the deer, but as she fleeth afore
Fainting I follow. I leave off therefore,
Sithens in a net I seek to hold the wind.
Who list her hunt, I put him out of doubt,
As well as I may spend his time in vain.
And graven with diamonds in letters plain
There is written, her fair neck round about:
Noli me tangere, for Caesar’s I am,
And wild for to hold, though I seem tame.